스토리/同床異夢

AI와 번역시장

marineset 2025. 9. 21. 22:46

며칠전 tv프로그램에서 귀농한 청년의 이야기가 있었는데 서울에서 번역 전문회사를 운영하다가 매출이 현저하게 감소하여 못 버티고 귀농하였다고 한다.  급속도로  발전한 AI의  번역 기능이  인간 번역가의 능력 범위를 잠식하고 있다고 한다.

 

**

 

 

 

인간과 기계의 경계에 선 AI가 번역가의 미래에 물음을 던지고 있다. 기계번역이 일반화되면서 번역가는 꾸준히 ‘사라질 직업’으로 예견돼왔다. 지난해 한국언론진흥재단이 국내 성인을 대상으로 진행한 설문조사에선 AI가 대체할 지식노동자 1위로 번역가와 통역사가 꼽혔다. 일각에선 번역가라는 직업이 사라질 것으로 예측하지만, 인공지능은 아직 문학작품을 번역할 수 있는 수준엔 미치지 못한다. 번역가들은 AI와 공존하며 전문번역 영역에서의 입지를 강화하고 기계번역 사후교정을 전담할 전망이다.

출처 : 고대신문(http://www.kunews.ac.kr)

 

상용화된 기계번역, 전문가 손길은 여전히 필요해 - 고대신문

ChatGPT·딥엘, 새로운 AI 번역 대세AI는 선택·결정 능력 부족 교육 현장도 기계번역 사후교정 집중 인간과 기계의 경계에 선 AI가 번역가의 미래에 물음을 던지고 있다. 기계번역이 일반화되면서

www.kunews.ac.kr

 

**

AI 번역의 주요 장점은 신속성과 다양한 언어 지원입니다. AI 번역기는 사용자에게 빠르고 정확한 번역을 제공하며, 실시간 번역 기능을 통해 즉각적인 의사소통을 가능하게 합니다. 예를 들어, 여행 중 외국어로 된 표지판이나 메뉴를 즉시 번역하여 사용자에게 유용한 정보를 제공합니다. 또한, PDF와 같은 문서 형식도 지원하여 다양한 형식의 콘텐츠를 쉽게 번역할 수 있습니다.

AI 번역의 한계로는 문맥 이해의 부족과 문화적 뉘앙스의 해석 어려움이 있습니다.AI 번역기는 주로 통계적 기법과 알고리즘을 기반으로 하기 때문에, 문맥을 완벽히 이해하지 못할 수 있습니다. 이는 종종 문화적 뉘앙스를 반영하지 못하는 결과를 초래하며, 특정 전문 용어의 번역에서 부정확성을 나타낼 수 있습니다. 예를 들어, 법률 용어나 의학 용어와 같은 특정 분야의 전문 용어는 부정확하게 번역될 수 있어, 이러한 번역 결과는 추가적인 확인이 필요할 수 있습니다.

AI 번역기는 신속하고 다양한 언어를 지원하는 장점이 있지만, 정확성과 문맥 이해 측면에서는 여전히 개선의 여지가 있습니다. 이는 번역 결과의 신뢰성을 높이기 위해 사용자로 하여금 번역 후 검토 및 수정을 요구하기도 합니다. AI 번역 기술은 계속 진화하고 있으며, 이러한 한계를 극복하기 위한 연구와 개발이 지속되고 있습니다.

https://www.alchera.ai/resource/blog/translation-of-ai

반응형